NICHIGAI Introduction Party
  CD-ROM辞書や書籍の中から例文や用語を抜粋してご紹介するコーナーです。
   
  「CD-専門用語対訳集 バイオ・メディカル22万語」編(5)
   
  バイオ・メディカル22万語「リウマチ」は、かつて慢性関節リウマチと呼ばれていましたが、近年の新薬の開発により、症状を回復させることができるようになり、今は「慢性」という表現は付けないそうです。さて、今回は「薬」→"drug" と結びつけ、"drug"で始まる用語からピックアップしました。リウマチの新薬とは直接関係ありませんが、日本語訳を考えてみてくださいね。

(1) drugs with national test certificate

(2) drug tolerance gene

(3) drug delivery system
   
 
 
<日本語訳>

(1) drugs with national test certificate
  国家検定医薬品 [00学術・薬学]

(2) drug tolerance gene
  薬剤耐性遺伝子 [90IP・バイオテク][BIO]

(3) drug delivery system
  薬物送達システム [95K3611・生体工学][生物]

※[ ]内は、典拠と分野名:
 XX学術→学術用語
 6桁の英数字→JIS用語
 90IP→インタープレス刊「工業英語」誌編集部が収集した用語
 上記以外→その用語が使用されている分野

祖母も母もリウマチでした。でも、私はまだ発症していません。((青)によると私は屈強
らしい。)今は有効な新薬がありますから、早期発見、早期治療に努めようと思います。

◇『CD-専門用語対訳集 バイオ・メディカル22万語 英和・和英』の詳細はこちら

  読んで得する翻訳情報マガジン No.158/2008.5.23(一色)
TranRadar電子辞書SHOP
  (c)日外アソシエーツ株式会社