![]() CD-ROM辞書の中から例文や用語を抜粋してご紹介するコーナーです。 |
|
| 「Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版」編(2) | |
|---|---|
前号に引き続き、今回も「Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版」からご紹介します。単語のニュアンスの違いを見比べることに、すっかりはまっています。 "I'm glad to ・・・ " 会話でも英文メールでもよく使うフレーズだと思います。でも、毎度毎度"glad"を使っているのも大人げない。そのときの状況や自分の気持ちに応じて使い分けたいですね。 そこで、次の単語の第1定義を見比べてみました。 (1) glad If you are glad about something, you are happy and pleased about it. (2) pleased If you are pleased, you are happy about something or satisfied with something. (3) delighted If you are delighted, you are extremely pleased and excited about something. (4) flattered If you are flattered by something that has happened, you are pleased about it because it makes you feel important or special. すべて"If you are "で始まってますので、気持ちの微妙な違いが分かるような気がしませんか? |
|
| <コウビルド英英辞典の用例> (1) I'd be glad if the boys slept a little longer so I could do some ironing. (2) I think he's going to be pleased that we identified the real problems... (3) I was delighted to be able to eat my favorite dishes to my heart's content. (4) I am flattered that they should be so supportive... (おまけ) 「Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版」に付いているCD-ROMで、"delighted" を見ていたら、"Turkish delight" を見つけました。「ナルニア国物語」ファンの期待を裏切ってしまうかもしれませんが・・ Turkish delight is a jelly-like sweet that is covered with powdered sugar or chocolate. ◇ 「Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版 CD-ROM付」の詳細はこちら。 |
|
| 読んで得する翻訳情報マガジン No.109/2006.7.11(一色) | |
| TranRadar電子辞書SHOP | |